Un guide de terminologie technique en matière de l’environnement et des énergies renouvelables, comprenant 4237 termes dans les deux langues officielles, l’arabe et tamazight, en plus du français, a été élaboré par le ministère de l’Environnement et des Energies renouvelables, a indiqué, lundi, un communiqué du même département ministériel. Cette œuvre de traduction constitue, selon le communiqué, un fruit concret des efforts consentis dans le cadre de la concrétisation de la convention de partenariat conclu entre le ministère de l’Environnement et des Energies renouvelables, le Conseil supérieur de la langue arabe CSLA et le Haut Commissariat à l’Amazighité HCA. Pour pouvoir tirer profit du guide, le ministère se chargera de sa distribution, le 30 septembre courant qui coincidera avec la Journée mondiale de la traduction JMT qui sera organisée sous le thème La traduction et les langues autochtones.
D.T